
हिन्दी को मिला बुकर पुरस्कार
'गीतांजलि श्री' एक लेखिका हैं। वह उपन्यास लिखती हैं। वह हिन्दी में लिखती हैं। इनके उपन्यास का नाम 'रेत समाधि' है। इसका अंग्रेज़ी में अनुवाद भी है। जिसका अंग्रेज़ी नाम 'टूम ऑफ़ सैंड' है। जिसे 'डेज़ी रॉकवेल' ने किया है।
यह किताब बहुत अच्छी है। इसे 'अंतर्राष्ट्रीय बुकर पुरस्कार' मिला है।
-------------
Vocabulary:
गीतांजलि श्री - Geetanjali Shree (name), लेखिका – Female writer, उपन्यास – Novel, रेत – Sand, समाधि – Tomb (mausoleum), अनुवाद – Translation, डेज़ी रॉकवेल- Daisy Rockwell (name), अंतर्राष्ट्रीय - International, पुरस्कार - Prize.
Pronunciation:
अंग्रेज़ी / डेज़ी / ऑफ़
‘ज़’ and ‘फ़’ with little dot under the letter called Nuqta. It means these words are from either Arabic or Persian. These should be pronounced with deep voice.
Grammar:
इनके (possessive pronoun) - their / his / her (formal)
इसका (possessive pronoun) - her / his / its
जिसका (pronoun) - which
जिसे - whom
इसे - him / her
Interesting fact:
The International Booker Prize (अंतर्राष्ट्रीय बुकर पुरस्कार) is an international literary award. Geetanjali Shree's Hindi novel ‘Tomb of Sand’ has become the first book in any Indian language to win this prize. Her original book is in Hindi.